Seputar Da selamat, Dan Doa Yang memebawa Keberkahan

Doa Kramat - Surah Ya-Sin Arabic With English Transliteration Ajib..

Doa Kramat - Surah Ya-Sin Arabic With English Transliteration Ajib.. -Sobat Doa yang luar biasa Kumpulan Doa Selamat Dan Tuntunannya, Amalan yang murah dan dapat dilakukan oleh setiap makhluk hidup di alam raya ini adalah Doa, doa yang dipanjatkan dapat dilakukan oleh siapa saja baik itu dilakukan dengan cara berdoa dalam hati atau dilakukan secara jama'ah atau secara terbuka. Dalam hal ini amaliyah Doa Kramat - Surah Ya-Sin Arabic With English Transliteration Ajib.. dilakukan senantiasa untuk mendekatkan diri kepada sang pencipta, selagi cara dan tujuannya baik. Doa juga bisa memotivasi kita dalam banyak hal. Sebab ikhtiyar yang dilakukan tanpa adanya sebuah doa,akan menjadikan proses pencapaian kita yang kurang berkah dan manfaat. Walaupun yang terkadang yang kita lakukan berhasil dan suskses.

Dengan adanya doa kita diajarakan untuk tidak mudah menyerah, dan tidak pula diajarakan untuk berambisi meraih sesuatu dengan cara mengebu-gebu dengan menghalalkan segara cara atau siasat yang kita rencanakan. Sebab pada dasarnya semua ikhtiyar yang kita lakukan akan kembali lagi ke hakikat sang Pencipta Alam Raya ini.Untuk itu lakukan Doa Kramat - Surah Ya-Sin Arabic With English Transliteration Ajib.. sesuai dengan kadar dan boobo yang kita bisa. Lakukan hal yang terbaik dan selebihnya pasrahkan kepada-Nya.

Sebab manusia hanyalah seorang hamba Tuhan yang cuma bisa berusaha dan meminta baik pertolongan dan perlindungan kepadanya. Dengan cara yang santun dan penuh keoptimisan lantunan doa kita panjatkan untuk meraih sebuah kesuksesan yang akan kita jalankan. Tak lupa adab dan tatacara berdoa kita lakukan dengan cara yang terbaik sehingga proses Doa Kramat - Surah Ya-Sin Arabic With English Transliteration Ajib.. dapat kita lakukan dengan mudah.

Terkdang kita sendiri lupa akan kedudukan kita sebagai hamba Tuhan, sehingga kita menuntut banyak apa yang telah kita kerjakan dan kesuksesan membuat lupa kita akan nilai-nilai Agamanya, cuma mementingkan urusan dunia saja. Dan selayaknya kita sebelum melkaukan amaliyah baik itu doa atau hal lainnya sebaiknya untuk membaca istigfar dan sholawat terlebih dahulu, biar kita ingat siapa dan bagaimana sejatinya kita ini.

Proses penghambaan yang sejati dan totalitas tanpa memikirkan hal-hal yang beradai-andai inilah yang akan membuat kita menjadi manusia yang taat dan sempurna sehingga tidak tergerus oleh hingar-bingar dan gemerlapnya dunia ini.

Proses seperti inilah yang nantinya akan menjadikan kita sebagai manusia insan kamil yang sejati.Dan menjadi Abdi hamba Tuhan yang sempurna dalam segala hal. Dan proses seperti inilah yang mungkin agaknya jarang kita jumpai dijaman sekarang ini.

Doa Kramat - Surah Ya-Sin Arabic With English Transliteration Ajib.. , rukun dan syarat menjadi muntlak harus dilakukan untuk mencapai kesempurnaanya. detail dan jelasya bisa kita liat penjelasan tersebut dibawah ini:

Baca juga:


Surah Ya-Sin Arabic with English Transliteration - Sūrah Yāʾ-Sīn is the 36th surah of the Quran. It has 83 ayahs and is one of the Meccan surahs, although some scholars maintain that verse 12 is from the Medinan period.[1] The name of the chapter comes from the two letters of the first verse of the chapter,[2] which has caused much scholarly debate, and which Tafsir al-Jalalayn, a Sunni tafsir, interprets by saying, "God knows best what He means by these.
 بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ 
يس

وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ

إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ

لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ

إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلالا فَهِيَ إِلَى الأذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ

وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لا يُبْصِرُونَ

وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لا يُؤْمِنُونَ

إِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ

إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ

وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ

إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ

قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلا تَكْذِبُونَ

قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ

وَمَا عَلَيْنَا إِلا الْبَلاغُ الْمُبِينُ

قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ

وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ

اتَّبِعُوا مَنْ لا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ

وَمَا لِيَ لا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَنُ بِضُرٍّ لا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلا يُنْقِذُونِ

إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ

إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ

قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ

بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ

وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ

إِنْ كَانَتْ إِلا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ

يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لا يَرْجِعُونَ

وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ

وَآيَةٌ لَهُمُ الأرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ

وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ

لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلا يَشْكُرُونَ

سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ

وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ

وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ

لا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ

وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلا صَرِيخَ لَهُمْ وَلا هُمْ يُنْقَذُونَ

إِلا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلا فِي ضَلالٍ مُبِينٍ

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

مَا يَنْظُرُونَ إِلا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

فَلا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الأجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ

قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ

إِنْ كَانَتْ إِلا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ

فَالْيَوْمَ لا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلا تُجْزَوْنَ إِلا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ

هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلالٍ عَلَى الأرَائِكِ مُتَّكِئُونَ

لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ

سَلامٌ قَوْلا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ

وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ

أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ

وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ

وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ

هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ

اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ

الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ

وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلا يَرْجِعُونَ

وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلا يَعْقِلُونَ

وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ

لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ

وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ

وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلا يَشْكُرُونَ

وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ

لا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ

فَلا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

أَوَلَمْ يَرَ الإنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ

وَضَرَبَ لَنَا مَثَلا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ

قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ

الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الأخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ

أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ بَلَى وَهُوَ الْخَلاقُ الْعَلِيمُ

إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ

فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Bismillaahir Rahmaanir Raheem

  1. Yaa-Seeen
  2. Wal-Qur-aanil-Hakeem
  3. Innaka laminal mursaleen
  4. 'Alaa Siraatim Mustaqeem
  5. Tanzeelal 'Azeezir Raheem
  6. Litunzira qawmam maaa unzira aabaaa'uhum fahum ghaafiloon
  7. Laqad haqqal qawlu 'alaaa aksarihim fahum laa yu'minoon
  8. Innaa ja'alnaa feee a'naaqihim aghlaalan fahiya ilal azqaani fahum muqmahoon
  9. Wa ja'alnaa mim baini aydeehim saddanw-wa min khalfihim saddan fa aghshai naahum fahum laa yubsiroon
  10. Wa sawaaa'un 'alaihim 'a-anzartahum am lam tunzirhum laa yu'minoon
  11. Innamaa tunziru manit taba 'az-Zikra wa khashiyar Rahmaana bilghaib, fabashshirhu bimaghfiratinw-wa ajrin kareem
  12. Innaa Nahnu nuhyil mawtaa wa naktubu maa qaddamoo wa aasaarahum; wa kulla shai'in ahsainaahu feee Imaamim Mubeen
  13. Wadrib lahum masalan Ashaabal Qaryatih; iz jaaa'ahal mursaloon
  14. Iz arsalnaaa ilaihimusnaini fakazzaboohumaa fa'azzaznaa bisaalisin faqaalooo innaaa ilaikum mursaloon
  15. Qaaloo maaa antum illaa basharum mislunaa wa maaa anzalar Rahmaanu min shai'in in antum illaa takziboon
  16. Qaaloo Rabbunaa ya'lamu innaaa ilaikum lamursaloon
  17. Wa maa 'alainaaa illal balaaghul mubeen
  18. Qaaloo innaa tataiyarnaa bikum la'il-lam tantahoo lanar jumannakum wa la-yamassan nakum minnaa 'azaabun aleem
  19. Qaaloo taaa'irukum ma'akum; a'in zukkirtum; bal antum qawmum musrifoon
  20. Wa jaaa'a min aqsal madeenati rajuluny yas'aa qaala yaa qawmit tabi'ul mursaleen
  21. Ittabi'oo mal-laa yas'alukum ajranw-wa hum muhtadoon
  22. Wa maa liya laaa a'budul lazee fataranee wa ilaihi turja'oon
  23. 'A-attakhizu min dooniheee aalihatan iny-yuridnir Rahmaanu bidurril-laa tughni 'annee shafaa 'atuhum shai 'anw-wa laa yunqizoon
  24. Inneee izal-lafee dalaa-lim-mubeen
  25. Inneee aamantu bi Rabbikum fasma'oon
  26. Qeelad khulil Jannnah; qaala yaa laita qawmee ya'lamoon
  27. Bimaa ghafara lee Rabbee wa ja'alanee minal mukrameen (End Juz 22)
  28. Wa maaa anzalnaa 'alaa qawmihee mim ba'dihee min jundim minas-samaaa'i wa maa kunnaa munzileen
  29. In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum khaamidoon
  30. Yaa hasratan 'alal 'ibaad; maa yaateehim mir Rasoolin illaa kaanoo bihee yastahzi 'oon
  31. Alam yaraw kam ahlak naa qablahum minal qurooni annahum ilaihim laa yarji'oon
  32. Wa in kullul lammaa jamee'ul-ladainaa muhdaroon
  33. Wa Aayatul lahumul ardul maitatu ahyainaahaa wa akhrajnaa minhaa habban faminhu yaakuloon
  34. Wa ja'alnaa feehaa jannaatim min nakheelinw wa a'naabinw wa fajjarnaa feeha minal 'uyoon
  35. Liyaakuloo min samarihee wa maa 'amilat-hu aideehim; afalaa yashkuroon
  36. Subhaanal lazee khalaqal azwaaja kullahaa mimmaa tumbitul ardu wa min anfusihim wa mimmaa laa ya'lamoon
  37. Wa Aayatul lahumul lailu naslakhu minhun nahaara fa-izaa hum muzlimoon
  38. Wash-shamsu tajree limustaqarril lahaa; zaalika taqdeerul 'Azeezil Aleem
  39. Walqamara qaddarnaahu manaazila hattaa 'aada kal'ur joonil qadeem
  40. Lash shamsu yambaghee lahaaa an tudrikal qamara wa lal lailu saabiqun nahaar; wa kullun fee falaki yasbahoon
  41. Wa Aayatul lahum annaa hamalnaa zurriyatahum fil fulkil mashhoon
  42. Wa khalaqnaa lahum mim-mislihee maa yarkaboon
  43. Wa in nashaa nughriqhum falaa sareekha lahum wa laa hum yunqazoon
  44. Illaa rahmatam minnaa wa mataa'an ilaa heen
  45. Wa izaa qeela lahumuttaqoo maa baina aideekum wa maa khalfakum la'allakum turhamoon
  46. Wa maa taateehim min aayatim min ayataati Rabbihim illaa kaanoo 'anhaa mu'rideen
  47. Wa izaa qeela lahum anfiqoo mimmaa razaqakumul laahu qaalal lazeena kafaroo lillazeena aamanooo anut'imu mal-law yashaaa'ul laahu at'amahooo in antum illaa fee dalaalim mubeen
  48. Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen
  49. Maa yanzuroona illaa saihatanw waahidatan taa khuzuhum wa hum yakhissimoon
  50. Falaa yastatee'oona taw siyatanw-wa laaa ilaaa ahlihim yarji'oon
  51. Wa nufikha fis-soori faizaa hum minal ajdaasi ilaa Rabbihim yansiloon
  52. Qaaloo yaa wailanaa mam ba'asanaa mim marqadinaa; haaza maa wa'adar Rahmanu wa sadaqal mursaloon
  53. In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum jamee'ul ladainaa muhdaroon
  54. Fal-Yawma laa tuzlamu nafsun shai'anw-wa laa tujzawna illaa maa kuntum ta'maloon
  55. Inna Ashaabal jannatil Yawma fee shughulin faakihoon
  56. Hum wa azwaajuhum fee zilaalin 'alal araaa'iki muttaki'oon
  57. Lahum feehaa faakiha tunw-wa lahum maa yadda'oon
  58. Salaamun qawlam mir Rabbir Raheem
  59. Wamtaazul Yawma ayyuhal mujrimoon
  60. Alam a'had ilaikum yaa Baneee Aadama al-laa ta'budush Shaitaana innahoo lakum 'aduwwum mubeen
  61. Wa ani'budoonee; haazaa Siraatum Mustaqeem
  62. Wa laqad adalla minkum jibillan kaseeraa; afalam takoonoo ta'qiloon
  63. Haazihee Jahannamul latee kuntum too'adoon
  64. Islawhal Yawma bimaa kuntum takfuroon
  65. Al-Yawma nakhtimu 'alaaa afwaahihim wa tukallimunaaa aideehim wa tashhadu arjuluhum bimaa kaanoo yaksiboon
  66. Wa law nashaaa'u lata masna 'alaaa aiyunihim fasta baqus-siraata fa-annaa yubsiroon
  67. Wa law nashaaa'u lamasakhnaahum 'alaa makaanatihim famas-tataa'oo mudiyyanw-wa laa yarji'oon
  68. Wa man nu 'ammirhu nunakkishu fil-khalq; afalaa ya'qiloon
  69. Wa maa 'allamnaahush shi'ra wa maa yambaghee lah; in huwa illaa zikrunw-wa Qur-aanum mubeen
  70. Liyunzira man kaana haiyanw-wa yahiqqal qawlu 'alal-kaafireen
  71. Awalam yaraw annaa khalaqnaa lahum mimmaa 'amilat aideenaaa an'aaman fahum lahaa maalikoon
  72. Wa zallalnaahaa lahum faminhaa rakoobuhum wa minhaa yaakuloon
  73. Wa lahum feehaa manaa fi'u wa mashaarib; afalaa yashkuroon
  74. Wattakhazoo min doonil laahi aalihatal la'allahum yunsaroon
  75. Laa yastatee'oona nasrahum wa hum lahum jundum muhdaroon
  76. Falaa yahzunka qawluhum; innaa na'lamu maa yusirroona wa maa yu'linoon
  77. Awalam yaral insaanu annaa khalaqnaahu min nutfatin fa-izaa huwa khaseemum mubeen
  78. Wa daraba lanaa maslanw-wa nasiya khalqahoo qaala mai-yuhyil'izaama wa hiya rameem
  79. Qul yuh yeehal lazeee ansha ahaaa awwala marrah; wa Huwa bikulli khalqin 'Aleem
  80. Allazee ja'ala lakum minash shajaril akhdari naaran fa-izaaa antum minhu tooqidoon
  81. Awa laisal lazee khalaqas samaawaati wal arda biqaadirin 'alaaa ai-yakhluqa mislahum; balaa wa Huwal Khallaaqul 'Aleem
  82. Innamaa amruhooo izaaa araada shai'an ai-yaqoola lahoo kun fa-yakoon
  83. Fa Subhaanal lazee biyadihee malakootu kulli shai-inw-wa ilaihi turja'oon

  1. Yasin.
  2. By the wise Quran.
  3. No doubt, you.
  4. Have been sent on straight path.
  5. Sent down by the Dignified, the Merciful.
  6. So that you may warn a people whose fathers were not warned so they are unaware.
  7. Undoubtedly, the word has been proved against most of them, so they shall not believe.
  8. We have put on their necks chains reaching to their chins, so they remained raising up their faces.
  9. And We have set a barrier before them and a barrier behind them and covered them from above, thereforethey see nothing.
  10. And it is equal for them whether you warn them or warn them not, they are not to believe.
  11. You warn only him who follows admonition and fears the Most Affectionate without seeing, so give him gladtiding of forgiveness and a respectable reward.
  12. Undoubtedly, We shall give life to the dead and We are noting down what they have sent forward and whatsigns they have left behind and We have already kept counted every thing in a clean Book.
  13. And narrate them the signs of the people of a city; when there came to them sent ones.
  14. When We sent to them two. Then they belied them, so We strengthened them with a third, now they all said;verily we have been sent to you.'
  15. They said, 'you are not, but a man like us and the Most Affectionate has sent down nothing, you are only lying.
  16. They said, 'our Lord Knows that undoubtedly, we have necessarily been sent to you'.
  17. And on us is not but clear deliverance.
  18. They said, we augur ill of you, undoubtedly, if you desist not, we shall then surely stone you, and a painfulchastisement from us will certainly fall you.
  19. They said, 'your ill star is with you. Do you start on it that you are made to understand? Nay, you are a peopleexceeding the limit.
  20. And from the remote part of the city. there came a man running He said, 'O my people, follow the sent ones.'
  21. Follow those who do not ask any reward of you and they are on the right course.
  22. And what is to me that I should not worship Him Who created me and you are to return only to Him.
  23. Shall I take, besides Allah, other gods that if the Most Affectionate intends any harm, their intercession shallnot be of any use to me and nor would they save me?
  24. Undoubtedly then I am in a clear error.
  25. Undoubtedly I believed in your Lord, so listen to me.
  26. It was said to him, enter the garden. He said, 'would that my people knew.'
  27. As my Lord has forgiven me and has made me of the honored ones.
  28. And We sent not against his people after him any army from the heaven and nor We ever to send down thereany army.
  29. It was but only a shriek, hence they remained extinguished.
  30. (And it was said) Ah! Woes on those bondmen, when any Messenger comes to them, they merely mock atthem.
  31. Have they not seen that how many generations before them We have destroyed? Now they are not to return tothem.
  32. And all of them shall be made to appear before Us.
  33. And a sign for them is the dead earth We gave life to it and We brought forth grains from it. then they eattherefrom.
  34. And We made therein gardens of dates and vines and We caused to gush forth springs therein.
  35. In order that they may eat the fruits thereof and it is not made of their hands. Will then they not be grateful?
  36. Sanctified is He who has made all pairs of what the earth grows, of themselves, and of those things of whichthey have no knowledge.
  37. And a sign for them is the night, We draw off the day therefrom, hence they are in darkness.
  38. And the sun runs to its appointed resting-place. This is the commandment of the Dominant, the Knowing.
  39. And We have appointed stages for the moon till it becomes again like an old branch of palm tree.
  40. It is not for the sun that it might catch the moon and nor the night may supercede the day. And each one isfloating in an orbit.
  41. And a sign for them is that We bore their offspring in a laden Ark.
  42. And We have created for them similar (vessels) on which they ride.
  43. And if We please, We may drown them, then there will be none to reach to their cry nor they shall be rescued.
  44. But a mercy from Us and a convenience for a time.
  45. And when it is said to them, 'fear what is before you and what is to come behind you that perchance you mayreceive mercy, then they turn their faces'.
  46. And whenever there comes to them any sign out of the signs of their Lord, they turn their faces from it.
  47. And when it is said to them, spend something out of that with which Allah has provided you', then the infidelssay to the Muslims, 'shall we feed those whom Allah would have fed, if He had so willed? You are not but in amanifest error.
  48. And they say, 'when this promise will come, if you are truthful?
  49. They wait not but for a shriek that will seize them when they will be busy in worldly disputes.
  50. Then neither they will be able to make a will nor will they return to their homes.
  51. And the trumpet shall be blown, henceforth they will walk running towards their Lord from their graves.
  52. They will say, 'Ah', woe to us', who has awakened us from our sleeping. This is what the Most Affectionate hadpromised and the Messengers told the truth.
  53. It will not be but a horrible shrieking, henceforth they all shall be presented before Us.
  54. So today no soul shall be wronged, and you shall not be recompensed but what you have done.
  55. Undoubtedly, the inmates of Heaven are enjoying their, entertainment comfortably.
  56. They and their wives are in shades reclining on raised couches.
  57. There is a fruit therein for them and there is for them whatever they ask for.
  58. Peace will be on them, a word from the Merciful Lord.
  59. And to day, be separate, O you culprits!
  60. 'O children of Adam, Had I not made covenant with you that you should not worship the devil (Satan), verily heis your manifest enemy.
  61. And that you should worship Me. This is the straight path.
  62. And undoubtedly, he has led astray a great number of people from you. Had you then no wisdom?
  63. This is the Hell, which you were promised.
  64. Enter it today, the recompense of your infidelity.
  65. Today, We shall set seal on their mouths and their hands will talk to us and their feet will bear witness of theirdoings.
  66. If We willed, We would have obliterated their eyes, then they would have rushed towards the path but theywould see nothing.
  67. If We willed, We would have mutilated their faces sitting in their homes, they could not be able to go on orcould return.
  68. And to whosoever We give long life, We revert him in creation. Do they then not understand?
  69. And We have not taught him to compose verses and nor it is befitting to his dignity. It is not but admonitionand luminous Quran.
  70. In order that it may warn him who is alive and the word may be proved against the infidels.
  71. And have they not seen that We have created from them Our hand made cattle, so they are their owners?
  72. And We have subjected the same for them that some of them they ride and some others they eat.
  73. And there are in them various other benefits and drinks for them. Will they not be thankful?
  74. And they have taken besides Allah other gods that perhaps they may be helped.
  75. They can not help them, but they and their army all shall be brought before arrested.
  76. Therefore let not their speech grieve you, Undoubtedly, We know what they conceal and what they disclose.
  77. And has the man not seen that We have made him from a sperm, henceforth he is an open disputant?
  78. And he says for Us a similitude and has forgotten his creation. He said, 'who will give life to the bones whenthey are totally rotten.'
  79. Say you, He will give life to them, Who made them the first time. And He Knows every creation.
  80. Who produced fire for you out of the green tree, henceforth you kindle therefrom.
  81. And what! He who created the heavens and the earth can not make the like of them. Why not, and He is theGreat Creator, all Knowing.
  82. For Him is this only that whenever He intends any thing, then He says to it, 'Be' and it becomes at once.
  83. Therefore, Sanctified is He in Whose hand is the control of every thing, and towards Him, you will be returned.



Harapan kami semoga artikel Doa Kramat - Surah Ya-Sin Arabic With English Transliteration Ajib.. bermanfaat

Dan dapat memberikan nilai lebih bagi pembaca
Serta segala hal yang tidak salah kata atau ejakan serta hal-hal yang kurang berkenan sekirnaya sudi untuk meninggalkan komentar diibawah
Serta kami informasiskan bahwa artikel ini kami ambil dari berbagai sember internet baik Google,Bing
Untuk itu kami hanya memaparkan saja dan untuk kajian lebih mendalamnya bisa sodara tanyakan kepada ulama atau guru-guru terdekat disekitar anda, sekian artikel dari kami.
Share on Facebook
Share on Twitter
Share on Google+

Related : Doa Kramat - Surah Ya-Sin Arabic With English Transliteration Ajib..

0 komentar:

Posting Komentar